Contexto

During much of the 20th century, the Besòs River was transformed by industrialization and urban growth into a highly engineered system. Its new rigid structure, designed to control flooding, disconnected the river from its natural processes, accelerated water flow, and reduced ecological habitats

Today, these structural modifications continue to generate major problems. Difficulties in species preservation, water contamination, and recurrent floods that can completely inundate the Fluvial Park are direct consequences of the river’s current configuration, combined with a highly urbanized watershed and increasingly intense rainfall.

El río Besòs se considera un ecotono porque funciona como zona de transición entre ecosistemas distintos: el entorno fluvial acuático y el paisaje urbano terrestre circundante. En esta interfaz, las condiciones ambientales, como la humedad, la composición del suelo, la temperatura y la estructura de la vegetación, cambian rápidamente, lo que permite la coexistencia de especies de ambos sistemas con organismos únicos adaptados específicamente a las condiciones de frontera.

As a result, the area exhibits higher biodiversity and ecological interactions than either ecosystem alone, making it a critical space for habitat connectivity, species movement, and climate resilience within the metropolitan context.

Indicador biológico

A biological indicator is a species or group of organisms whose presence, absence, abundance, or health reveals the ecological condition of an environment. These organisms respond sensitively to changes in factors such as water quality, pollution, temperature, habitat integrity, and climate, making them useful for monitoring ecosystem health over time.

En ecotonos fluviales como el Besòs, los anfibios son indicadores biológicos clave debido a su piel permeable y su ciclo de vida dual, acuático-terrestre, que los hace especialmente vulnerables a los cambios ambientales. Por lo tanto, sus tendencias poblacionales pueden indicar la calidad del agua, la conectividad del hábitat y la resiliencia general del ecosistema.

Entonces, ¿qué pretendo lograr el sistema que se implementará?

Restaurar la calidad del hábitat y la biodiversidad para apoyar a los anfibios como indicadores biológicos.

Explicación del sistema

El proyecto diseña una infraestructura ecológica integrada que recrea las condiciones necesarias para la vida y reproducción de los anfibios en el ecotono río-ciudad. A través de un corte de terreno, el diagrama muestra cómo el agua, la vegetación, el suelo y la topografía interactúan para formar un hábitat resiliente.

The system incorporates:

  • Ponds and wet transition zones that allow frogs to enter and leave the water, supporting their reproductive cycles.
  • Montículos y sustratos permeables (biocarbón, arena y grava) que retienen el agua de lluvia, filtran contaminantes y mantienen la humedad del suelo.
  • Strategic vegetation, such as willow trees, which provide shade, regulate temperature, and create thermal refuge.
  • Pollination and biodiversity areas that ensure food availability for amphibians through insects and other species.
  • Ecological gradients from aquatic to terrestrial environments, essential for species with dual life cycles.

Overall, the system aims to restore natural processes of the river landscape, improve water quality, and create interconnected habitats that allow amphibians to thrive while indicating ecosystem health.

¿Cómo sabes que las ranas están lo suficientemente cómodas para reproducirse?

The diagram shows how frogs communicate through sounds to reproduce and how the environment affects this communication.

Una rana (rana fuente) emite llamadas que viajan como ondas sonoras a través del agua, el aire y la vegetación. El paisaje actúa como filtro: el agua transmite el sonido, las plantas lo absorben y las superficies duras lo reflejan. Si otra rana (rana receptora) detecta claramente la señal, significa que el hábitat permite la comunicación reproductiva y, por lo tanto, es adecuado para la especie.

Conclusion

La comunicación acústica entre ranas funciona como un indicador clave de la calidad del hábitat. Cuando las condiciones ambientales permiten que el sonido se transmita con claridad entre individuos, el ecosistema favorece la reproducción exitosa y la supervivencia de las especies. Por lo tanto, diseñar paisajes que preserven la calidad del agua, la estructura de la vegetación y la conectividad acústica es esencial para crear hábitats resilientes para anfibios dentro del ecotono fluvial.